top of page
bknmoni

Защо 26 корейски думи бяха добавени в Оксфордския английски речник?

Независимо дали гледате Squid Game, или слушате хитовете на BTS като Butter или Dynamite, шансовете са големи да имате корейско влияние в живота си.

И сега корейското влияние достигна и Оксфордския английски речник (OED). "Приетият орган на английски език" добави 26 нови думи от корейски произход към последното си издание. С тези допълнения ние "сме на гребена на корейската вълна", казаха от OED.


Вълна, която обогатява морето от английски думи


В последния списък силно влияние има корейската храна с тези нови допълнения:


banchan, същ. име - малка гарнитура от зеленчуци, сервирана заедно с ориз като част от типично корейско ястие. bulgogi, същ. име - В корейската кухня: ястие от тънки резени говеждо или свинско месо, които се мариноват, след това се пекат на скара или се пържат. kimbap, същ. име - Корейско ястие, състоящо се от варен ориз и други съставки, увити в лист водорасли и нарязани на филийки с размер на хапка.


С международния успех на Squid Game, Parasite и BTS, за никого не е изненада, че южнокорейската поп култура е представена и в списъка.


hallyu, същ. име - увеличаването на международния интерес към Южна Корея и нейната популярна култура, представена от глобалния успех на южнокорейската музика, филми, телевизия и храна. K-drama, същ. име - телевизионни епизоди на корейски език и продуцирани в Южна Корея. manhwa, същ. име - корейски жанр от анимационни филми и комикси, често взаимствани от японската манга. mukbang, същ. име - видео, например на живо, където човек яде голямо количество храна и говори с аудиторията.


От OED казаха, че включването на толкова много корейски думи е признание за промяната в езика, използван от англоговорящите.


Те показват как азиатците от различните части на континента измислят и обменят думи в собствения си местен контекст, след това представят тези думи на англоговорящите, които последват корейската вълна от морето от английски думи.

Тук може да видите целия списък с нови думи:


Глобално мислене


Успехът на Squid Game или Parasite може да бъде поставен под по-голяма глобална мисъл от страна на продуцентите, според д-р Hye-Kyung Lee от King's College в Лондон.


Минали са повече от 10 години от ранния успех на Кейпопа, така че корейските културни продуценти имат глобално мислене - каза д-р Lee, който изследва културата и изкуствата, разглеждайки възхода на к-драмата и к-попа.

Тя каза също така, че героите в к-драмата са тези, в които хората във Великобритания и в международен план могат да се припознаят, въпреки географските и езиковите различия помежду им.


Героите нямат много надежда, нямат бъдеще и просто се борят да оцелеят. Тези драми или филми са забавни и имат нещо уникално, което може да впечатли хората по целия свят.
Те представят критиката на обществото и социално-икономическите условия, с които хората могат да се свържат чрез героите.

Тя казва, че индустрията е настигнала западните страни по отношение на културното производство и вярва, че ще продължи да расте.

По отношение на технологиите и таланта те са авангардни и имат силен капацитет да произвеждат висококачествени продукти - добави тя.

Възходът на корейската култура Успехът на южнокорейския износ във Великобритания се случва от известно време насам. Ако се върнем през 2012 г., ще си спомним за постижението на Gangnam Style на Psy, който стана първата южнокорейска звезда в класацията на сингъл във Великобритания. Филмът „Паразит“, носител на „Оскар“, в момента е най-печелившият филм във Великобритания, който не е на английски език. И поп групата BTS стана първият корейски изпълнител с албум на върха на класациите и с поява в Radio 1 тази година, записвайки специално изпълнение на Live Lounge.


В момента Squid Game е на път да бъде най-гледаният сериал на Netflix досега - той е в топ 10 на Великобритания и 95% от зрителите на сериала са извън Корея. Източник: BBC


Comments


bottom of page